UNE LECTURE ACCOMPAGNEE DE L’EVANGILE

Comment me préparer ?

Pour me préparer :

  • Je lis l’évangile du dimanche qui suit. Je peux lire aussi les autres lectures et le psaume. Je peux le trouver sur le site gratuit : https://www.aelf.org/2020-04-16/romain/messe
  • Orienter mon cœur vers le Christ Ressuscité, en demandant la grâce de me réjouir de la joie qui Lui est donnée en retrouvant ses disciples ou une autre grâce qui me paraîtra plus adaptée.

Pour commencer:

  • Je coupe le téléphone portable.
  • Je prépare ma bible.
  • Je me connecte sur le site du Châtelard/ « Une lecture accompagnée de l’évangile »/clic sur la photo/clic sur le jour.
  • Je me joins au groupe de lecture en écoutant. Je peux arrêter la vidéo en cours de route si je veux vérifier quelque chose ou relire un passage ou noter un point ou l’autre par écrit.
  • A la fin de l’écoute, je retiens trois points qui me touchent davantage : point qui m’inspire ou point sur lequel je butte.
  • Je peux ensuite prier sur le premier de ces points, puis le second… A chaque fois, je me poserai trois questions : 1. Que dit le texte ? 2. Qu’est-ce que le texte « me » dit ? 3. Qu’est-ce « je » dis à Dieu à partir de cette méditation de la Parole ? En terminant par un Notre Père ou une autre prière.

Le soir:

  • Le soir, je relis cette journée du Christ et ma journée à moi ; je demande la grâce d’accueillir le Seigneur ressuscité qui s’approche de ses amis comme un consolateur.

Le groupe de lecture des jésuites du Châtelard

Pouvez-vous nous indiquer quelle traduction vous utilisez car elle diffère de celle que nous trouvons dans Prions en église ?

En fait, chacun de nous utilise la bible dans laquelle il a coutume de lire l’Ecriture; souvent la “BJ” (Traduction catholique dite Bible de Jérusalem), parfois la TOB (Traduction œcuménique de la Bible). Tous ceux qui partagent avec nous la lecture de l’évangile n’ont pas tous la même traduction.

Le texte  de l’évangile que nous publions sur le site est le texte de la traduction liturgique de la bible, tel qu’on le trouve dans les lectionnaires de la liturgie. On peut le trouver sur le site AELF :https://www.aelf.org/

 

Dimanche 21 juin 2020 dimanche, 12ème Semaine du Temps Ordinaire

Première lecture (Jr 20, 10-13), Psaume (Ps 68 (69), 8-10, 14.17, 33-35), Deuxième lecture (Rm 5, 12-15)

Évangile (Mt 10, 26-33)

En ce temps-là, Jésus disait à ses Apôtres : « Ne craignez pas les hommes ; rien n’est voilé qui ne sera dévoilé, rien n’est caché qui ne sera connu. Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en pleine lumière ; ce que vous entendez au creux de l’oreille, proclamez-le sur les toits. Ne craignez pas ceux qui tuent le corps sans pouvoir tuer l’âme ; craignez plutôt celui qui peut faire périr dans la géhenne l’âme aussi bien que le corps. Deux moineaux ne sont-ils pas vendus pour un sou ? Or, pas un seul ne tombe à terre sans que votre Père le veuille. Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Soyez donc sans crainte : vous valez bien plus qu’une multitude de moineaux. Quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, moi aussi je me déclarerai pour lui devant mon Père qui est aux cieux. Mais celui qui me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Père qui est aux cieux. »